Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inMatsumoto, Yumi
Titel"Because We Are Peers, We Actually Understand": Third-Party Participant Assistance in English as a Lingua Franca Classroom Interactions
QuelleIn: TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 52 (2018) 4, S.845-876 (32 Seiten)Infoseite zur Zeitschrift
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0039-8322
DOI10.1002/tesq.430
SchlagwörterCommunication Problems; English (Second Language); Second Language Learning; Ethnography; Language Teachers; Second Language Instruction; Peer Relationship; Teacher Characteristics; Teacher Student Relationship; Teaching Methods; Multilingualism; Classroom Communication; Nonverbal Communication; Role; Official Languages; Intercultural Communication; Teacher Education; Communication Strategies
AbstractThis study qualitatively investigates miscommunication moments during which a teacher of English who speaks a first language other than English and students with various linguacultures collaboratively resolve communicative problems with the assistance of other students in the classroom. These other students, referred to as third-party participants because they are not originally part of the miscommunication phenomena, help resolve miscommunication by sharing their interpretations of what their peers say. Combining sequential analysis with ethnographic information, this study examines how students as third-party participants take initiative in resolving miscommunication by representing their peers' viewpoints and how teachers elicit assistance from these third-party participants. The analysis reveals that third-party participants' repair efforts can be effective in multilingual classrooms in various ways, including helping to save face among interlocutors involved in miscommunication, negotiating meaning, creating active class participation patterns, and engendering the class norm that dealing with miscommunication and achieving mutual understanding are everyone's responsibility in multilingual classrooms. The analysis also demonstrates the important role of nonverbal elements (e.g., gaze, smile, and gesture) for enhancing explicitness in English as a lingua franca communication. This study suggests recommendations for second language teacher education regarding the need for second language teachers to develop a mindset for intercultural, multilingual classrooms. (As Provided).
AnmerkungenWiley-Blackwell. 350 Main Street, Malden, MA 02148. Tel: 800-835-6770; Tel: 781-388-8598; Fax: 781-388-8232; e-mail: cs-journals@wiley.com; Web site: http://www.wiley.com/WileyCDA
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2020/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: