Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inFaust, Katrina Danielle
TitelThe Impact of American Sign Language Fluency on Co-Speech Gesture Production of Hearing English/ASL Bilinguals
Quelle(2012), (170 Seiten)
PDF als Volltext Verfügbarkeit 
Ph.D. Dissertation, Gallaudet University
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; online; Monographie
ISBN978-1-2677-4879-9
SchlagwörterHochschulschrift; Dissertation; American Sign Language; Language Fluency; Nonverbal Communication; Bilingualism; Code Switching (Language)
AbstractThis dissertation describes the features of co-speech gestures of English/ASL bilinguals and addresses three main questions: 1) How do English/ASL bilinguals gesture differently than non-signers? 2) How do native ASL/English bilinguals gesture differently than non-native English/ASL bilinguals? 3) Do English/ASL bilinguals gesture differently to other English/ASL bilinguals than they do to non-signers--what effect does audience play in co-speech gesture production? To research how co-speech gestures are affected by knowledge of ASL in English/ASL bilinguals, an overview of gesture research is first presented. Kendon (1988) and McNeill (1992) laid the groundwork for gesture research and identified categories of co-speech gestures. These gesture types, slightly modified, are the basis of gesture identification in this study. Further studies addressing why we gesture--for the sake of the speaker or for the sake of the audience (including Aboudan and Beattie, 1996; Beattie and Coughlan, 1999; Kita, 2000 and others) are included to provide groundwork to better understand the impact of the audience on co-speech gesture production. Casey and Emmorey (2008) conducted a study analyzing the features of co-speech gestures produced by native ASL/English bilinguals when speaking to non-signers. Their study serves as the spring-board for this dissertation by exploring the unique co-speech gesture production opportunities for bimodal bilinguals. Unimodal bilinguals, those who speak more than one language, cannot speak both languages at the same time. However bimodal bilinguals, those who speak one language and sign another, are able to produce both simultaneously. This phenomenon, known as code-blending, is explored by Casey and Emmorey (2008) in native signers. This dissertation strives to identify the features of co-speech gestures, including code-blending, in non-native English/ASL bilinguals. Results from this analysis suggest that 1) English/ASL bilinguals gesture differently than non-signers 2) ASL/English bilinguals gesture differently than non-native English/ASL bilinguals. 3) Audience has little effect on the co-speech gesture production of non-native English/ASL bilinguals. [The dissertation citations contained here are published with the permission of ProQuest LLC. Further reproduction is prohibited without permission. Copies of dissertations may be obtained by Telephone (800) 1-800-521-0600. Web page: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml.] (As Provided).
AnmerkungenProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway, P.O. Box 1346, Ann Arbor, MI 48106. Tel: 800-521-0600; Web site: http://www.proquest.com/en-US/products/dissertations/individuals.shtml
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2017/4/10
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Die Wikipedia-ISBN-Suche verweist direkt auf eine Bezugsquelle Ihrer Wahl.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: