Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inRoos, Eckhard
TitelContrastive Analysis and the Translation of Idioms: Some Remarks on Contrasting Idioms.
Quelle(1978), (13 Seiten)Verfügbarkeit 
BeigabenTabellen
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; Monographie
SchlagwörterTagungsbericht; Leitfaden; Stellungnahme; Contrastive Linguistics; English; Form Classes (Languages); Generative Grammar; German; Idioms; Semantics; Translation; Vocabulary
AbstractContrastive analysis can help solve certain problems in translation, for example, that of idioms. A contrastive analysis of source language (SL) and target language (TL) might have as its theoretical framework a contrastive lexical analysis based on generative semantics. In this approach both SL and TL idioms are broken down into their semantic components and compared. In the first stage of comparison, possible equivalents can be stated on the basis of shared semantic features. In the second stage, these equivalents are contrasted and their differences identified. These may involve differences in form, differences in meaning range, or deceptive cognates. The third step involves finding non-idiomatic TL lexical items that carry the information not covered by the TL idioms. (AM)
Erfasst vonERIC (Education Resources Information Center), Washington, DC
Update2004/1/01
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Da keine ISBN zur Verfügung steht, konnte leider kein (weiterer) URL generiert werden.
Bitte rufen Sie die Eingabemaske des Karlsruher Virtuellen Katalogs (KVK) auf
Dort haben Sie die Möglichkeit, in zahlreichen Bibliothekskatalogen selbst zu recherchieren.
Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: