Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inGruntar Jermol, Ada
TitelRecht für Juristen, Recht für Laien? - Oder: (Wie) Lässt sich das Recht dem juristischen Laien näher bringen?
QuelleIn: Lebende Sprachen, 55 (2010) 1, S. 31-49
PDF als Volltext  Link als defekt meldenVerfügbarkeit 
BeigabenAbbildungen
Sprachedeutsch; slowenische Zitate
Dokumenttyponline; gedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0023-9909; 1868-0267
DOI10.1515/les.2010.003
SchlagwörterMethodik; Elektronisches Wörterbuch; Deutsch; Semantik; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Slowenisch; Übersetzer; Rechtswissenschaft; Fachsprache; Flussdiagramm; Terminologie; Justiz
AbstractEspecially for non-experts, translating legal texts is a complicated and multifaceted process, demanding much linguistic and technical competence from translators. Legal systems differ from one another, and each one has a specific set of norms, especially reflected at the lexical level - that is, in terminology. Understanding two legal systems is not easy, even for experts; of course, it is even more difficult for translators, who are usually not legal experts. The article focuses on how to quickly and transparently provide translators with some (basic) technical knowledge using ontologies, which in recent years have found considerable application in sythesizing and visualizing knowledge. (Verlag, adapt.).
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update2012/1
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Lebende Sprachen" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: