Suche

Wo soll gesucht werden?
Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Literaturnachweis - Detailanzeige

 
Autor/inn/enBeukes, Anne-Marie; Pienaar, Marné
TitelSome factors influencing the use of simultaneous interpreting as an alternative to parallel-medium teaching in tertiary education.
QuelleIn: Journal for language teaching, 40 (2006) 2, S. 127-138Verfügbarkeit 
BeigabenAnhang
Spracheenglisch
Dokumenttypgedruckt; Zeitschriftenaufsatz
ISSN0259-9570
SchlagwörterEmpirische Forschung; Fragebogen; Methode; Einstellung (Psy); Methodik; Unterrichtssprache; Mehrsprachigkeit; Simultanübersetzung; Englisch; Afrikaans; Afrikanische Sprache; Sprachpolitik; Hochschule; Südafrika (Staat)
AbstractCurrently, a number of historical Afrikaans universities (i.e. North-West University, the University of the Free State and the University of Johannesburg) are experimenting with the use of simultaneous interpreting (using the whispered mode) as an alternative to parallel-medium teaching. Simultaneous interpreting is discussed as a useful language policy management mechanism against the backdrop of a changing linguistic context at tertiary institutions. In the case of the University of Johannesburg's Kingsway Campus, a dramatic shift has taken place in the linguistic profile of learners over the past nine years. This shift has not only led to a need to reformulate the institution's language policy, but also poses challenges to the relevance of the languages of learning and teaching traditionally used, namely English and Afrikaans. It was therefore decided to experiment with the use of simultaneous interpreting to provide teaching and thus additional linguistic support in the four languages prescribed by the University's language policy, namely English, Afrikaans, Sesotho sa Leboa and isiZulu. The project aimed at establishing how a multilingual context would impact on learners' language attitudes and what the repercussions of such attitudes would be on interpreting in the classroom. The article reports on some of the factors found to influence the use of simultaneous interpreting at the University of Johannesburg, namely the hegemony of English, the extent of the linguistic diversity that has become characteristic of tertiary classrooms, and the impact of language attitudes. (Verlag, adapt.).
Erfasst vonInformationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update2022/3
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
 

Standortunabhängige Dienste
Bibliotheken, die die Zeitschrift "Journal for language teaching" besitzen:
Link zur Zeitschriftendatenbank (ZDB)

Artikellieferdienst der deutschen Bibliotheken (subito):
Übernahme der Daten in das subito-Bestellformular

Tipps zum Auffinden elektronischer Volltexte im Video-Tutorial

Trefferlisten Einstellungen

Permalink als QR-Code

Permalink als QR-Code

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)

Teile diese Seite: