Feld Schlagwörter - Suchen Sie Ihr Suchwort? (fallweise eingeblendet)
Hinter dem Link verbirgt sich jeweils eine Menge an Stichworten, die aus den oberhalb angezeigten englischsprachigen Schlagworten abgeleitet wurden. Falls der Abgleich Ihrer Suchworte mit dem Nachweis keine Gemeinsamkeiten zeigte, können Sie hier nachschauen (+ klicken) und fündig werden.
Es handelt sich zum Einen um Übersetzungen ins Deutsche, die dem FIS Bildung-Schlagwortbestand entnommen wurden. Zum Anderen wurden zusammengesetzte englische Schlagworte in Terme zerlegt, die in der Regel nur einen inhaltlichen Aspekt repräsentieren. Ergänzend wurden Synonyme und vereinzelt zusätzliche Pluralformen hinzugefügt. Diese Anreicherung geht auf die Nutzung intellektueller Vorarbeiten zurück.
Drei Zielgruppen sollen mit diesem Lehr- und Uebungsbuch angesprochen werden: Lehramtsstudenten, Studierende, die einen Magisterabschluss anstreben, weil sie hoffen, dadurch mehr Berufsfelder erschliessen zu koennen, und angehende Berufsuebersetzer. Entsprechend stammen die Uebungstexte nicht allein aus dem literarischen Bereich, sondern sind breit gestreut. Die Autorinnen fuehlen sich der funktionellen Uebersetzung verpflichtet: Texte erfuellen kommunikative Funktionen, sie sind durch spezifische sprachliche Register gekennzeichnet. Fuer den zwischen Schreiber und Leser vermittelnden Uebersetzer gelten Funktion und Register als uebergeordnete Kriterien. Die fuer die Mittlerfunktion erforderlichen Kenntnisse werden in fuenf aufeinander aufbauenden Abschnitten vermittelt. Zunaechst lernen die Benutzer den Umgang mit lexikalischen Einheiten sowie den Gebrauch von Woerterbuechern kennen. Darauf folgt eine Einfuehrung in von der kontrastiven Linguistik bereitgestellte Verfahren bei der Uebertragung vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt. Erst danach wird die Textebene betreten: Die Beseitigung des Mythos von der perfekten Uebersetzung ist das Ziel des dritten Kapitels. Anstelle sklavischer Anpassung an den Ausgangstext soll das "Gesetz vom gleichen Effekt" in Kraft treten. Das vierte Kapitel stellt eine praktische Anweisung dar, wie man zu Hause oder im Examen mit Uebersetzungstexten umzugehen habe. Im fuenften Kapitel koennen die vermittelten Techniken an unterschiedlichen Aufgabentypen erprobt werden; es werden aber auch professionelle Uebersetzungen zur Begutachtung vorgelegt. Antworten auf die im Verlauf des Kurses gestellten Aufgaben mit eindeutigen Loesungen befinden sich in einem mit "Solutions" ueberschriebenen abschliessenden Kapitel.
Erfasst von
Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg
Update
1996_(CD)
Literaturbeschaffung und Bestandsnachweise in Bibliotheken prüfen
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet, wird Ihnen automatisch ein
Link angeboten, über den Sie die Literatur in den Beständen Ihrer Einrichtung suchen bzw. finden können.
Dazu vergleichen wir die IP-Adresse Ihres Rechners mit den Einträgen unserer Registrierung. Eine Speicherung
Ihrer IP-Adresse findet nicht statt. Von außerhalb der registrierten Institutionennetzwerke können Sie sich mit
Hilfe der Liste "Institution wählen" manuell zuordnen um o.g. Link zu erzeugen.
Falls Ihr Rechner sich im Netzwerk einer bei uns registrierten Einrichtung befindet und der Zeitschriftentitel des
gewählten Artikel-Nachweises durch die EZB erfasst ist, bekommen Sie einen Link angeboten, der Sie zum
entsprechenden Eintrag leitet. Dort bekommen Sie weitere Hinweise zur Verfügbarkeit.
Standortunabhängige Dienste
Die Anzeige der Links ist abhängig vom Dokumenttyp: Zeitschriftenartikel sind, sofern verfügbar, mit einem Link auf den passenden Eintrag des Zeitschriftentitels in
der Zeitschriftendatenbank (ZDB) der Staatsbibliothek Berlin versehen. Dort kann man sich über die
Einrichtungen informieren, die die jeweilige Zeitschrift lizensiert haben. Der Link auf das Bestellformular von
Subito überträgt die Daten direkt in das Bestellformular. Die Bestellung einer Artikelkopie setzt ein Konto dort
voraus. Die Bestellung ist kostenpflichtig. Publikationen in Buchform erzeugen einen Link auf die ISBN-Suchseite der Wikipedia. Von dort aus haben
Sie die Möglichkeit die Verfügbarkeit in einer Vielzahl von Katalogen zu prüfen.
Standortunabhängige Dienste
3-19-006969-7
Smith, Veronica; Klein-Braley, Christine: In other words: Arbeitsbuch Uebersetzung. 1985.
2105337
Permalink als QR-Code
Inhalt auf sozialen Plattformen teilen (nur vorhanden, wenn Javascript eingeschaltet ist)