Literaturnachweis - Detailanzeige
Autor/in | Py, Bernard |
---|---|
Titel | Aproximación al concepto de lengua hablada. El caso de ir, venir, llevar y traer. Algunas implicaciones didácticas. Gefälligkeitsübersetzung: Annaeherung an den Begriff der gesprochenen Sprache. |
Quelle | In: Zielsprache Spanisch, (1981) 1-2, S. 56-61 |
Beigaben | Literaturangaben |
Sprache | spanisch; deutsche Zitate; englische Zitate; französische Zitate |
Dokumenttyp | gedruckt; Zeitschriftenaufsatz |
ISSN | 0342-619X |
Schlagwörter | Didaktische Grundlageninformation; Gesprochene Sprache; Fremdsprachenunterricht; Spanisch; Schriftsprache; Bedeutung; Kontrastierung |
Abstract | Der Autor uebt zunaechst Kritik an den gaengigen Definitionen der gesprochenen Sprache und den Verfahren, mit deren Hilfe Schueler die gesprochene Sprache ueben sollen, um dann anhand von zwei Verbpaaren (ir - venir und llevar - traer), deren richtige Anwendung nur bei der gesprochenen Sprache Schwierigkeiten bereitet, den Unterschied zwischen der Schriftsprache und der gesprochenen Sprache zu beschreiben. Die auch durch den Vergleich mit anderen Sprachen beobachteten Phaenomene bilden zum einen den Hintergrund fuer seine neue Definition der gesprochenen Sprache und lassen zum anderen den Schluss zu, dass die Gruende fuer die Probleme der Lerner mit diesen spanischen Verben der Bewegung nicht in den phonologischen, morphosyntaktischen odr lexikalischen Bereich fallen, sondern auf einen Mangel an deiktischem Bewusstsein zurueckzufuehren sind, dem der Autor mit verschiedenen Vorschlaegen begegnen will. |
Erfasst von | Informationszentrum für Fremdsprachenforschung, Marburg |
Update | 1994_(CD) |